約 7,285,827 件
https://w.atwiki.jp/versailles/pages/111.html
Versailles Official Web Site - TOUR Versailles-Philharmonic Quintet- MySpace BACKSTAGE PROJECT Versailles World Tour 2010 Venue Maps CD Japan - Official concert goods / CD, DVD, magazines All items JAPAN Discoveries - Official concert goods CD, DVD, magazines d-photo.tv - Official members' photos Versailles Fan CommunityThe site administrator gave us forums!! Let s share excited Versailles concerts!! Versailles World Tour 2010 28/02/2010 to 04/04/2010 "Method of Inheritance"-APOSTLES- (JAPAN) 18/04/2010 to 30/04/2010 "Method of Inheritance"-JUBILEE- (JAPAN) 04/06/2010 to 13/06/2010 -Method of Inheritance-Latin America 26/06/2010 to 13/07/2010 -Method of Inheritance-Europe 19/07/2010 to 27/08/2010 "Method of Inheritance"-Arousal- (JAPAN) 04/09/2010 "Method of Inheritance"-GRAND FINAL- CHATEAU DE VERSAILLES (JAPAN) Versailles World Tour 2010 -Method of Inheritance-Europe Gekido Tour Gekido Tour MySpace 26/06/2010 Oslo - Samfunnssalen (*Desucon 5 Guest) (NORWAY) 27/06/2010 Moscow - Tochka (RUSSIA) 29/06/2010 Helsinki - Tavastia Klubi (FINLAND) *Tickets sold out!! 30/06/2010 London - O2 Academy Islington (UK) 02/07/2010 Barcelona - Sala Apolo (SPAIN) *Venue has been changed!! Sala Apolo 2 Sala Apolo 03/07/2010 Montpellier - Rockstore (FRANCE) 06/07/2010 Amsterdam - Bitterzoet (NETHERLANDS) *Tickets sold out!! 07/07/2010 Cologne - Die Werkstatt (GERMANY) 09/07/2010 Hambourg - Knust (GERMANY) 11/07/2010 Budapest - Diesel Club (HUNGARY) +Meet Greet and Afterparty 12/07/2010 Paris - BABY,THE STARS SHINE BRIGHT PARIS STORE (FRANCE) *In-Store Meet Greet 13/07/2010 Paris - Le Trabendo (FRANCE) *Tickets sold out!! 26/06/2010 (Sat) Oslo (NORWAY) (*Desucon 5 Guest)Venue Samfunnssalen (Concert Start 21 00)Info Guren Promotions / Twitter / Japani - Konsert Versailles til Desucon 5!Desucon 5 - Konsert Versailles / Facebook / TwitterTicket on sale Outland / Neo-Tokyo Webshop / Outland (Shop counter)Inquires Guren Promotions / Desucon 5 27/06/2010 (Sun) Moscow (RUSSIA)Venue Tochka (Точка) (Doors open 18 30 / Concert start 20 00)Info JRockStar / JRockStar MySpace / JaME Россия/ Russian Darkside / HeavyMusic.ruTickets on sale (Pre-order) Точка Афиша / JRockStar заказ билетовTickets on sale Delta Mekong Concerts / METALTICKETS.RUInquires JRockStar / Gekido Tour 29/06/2010 (Tue) Helsinki (FINLAND)Venue Tavastia Klubi (Doors open 20 00 / Concert start 21 00)Info Live Nation Finland Facebook / Tiketti INFO / JaME Suomi/ Tavastian uutiset / Tavastian tulevat tapahtumatTickets sold out!! Tiketti / Live Nation FinlandInquires Live Nation Finland / Gekido Tour 30/06/2010 (Wed) London (UK)Venue O2 Academy Islington (Doors open 19 00 / Concert start TBC)Info O2 Academy Islington Event Details / OngakuSHOCK / Last.fm Events/ OngakuSHOCK Forum - Versailles Announce UK SHOW! / Facebook / Twitter / MySpaceTickets on sale TicketWeb / Ticketmaster.uk / See Tickets / Live Nation UK / Stargreen Box OfficeInquires OngakuSHOCK / Gekido Tour 02/07/2010 (Fri) Barcelona (SPAIN) +Meet Greet?Venue Sala Apolo (Doors open 19 30 / Concert start 20 00)Venue has been changed!! Sala Apolo 2 Sala ApoloNew! - Ticketmaster.es / Detalles sobre el concierto - Versailles Spanish O.S.T. Blog (25/06/2010)Info Sala Apolo Concerts / J-Music Revolution / Official Street Team / Last.fm EventsTickets on sale Codetickets / Ticketmaster.es / Kiosco / Shop counterInquires Gekido Tour 03/07/2010 (Sat) Montpellier (FRANCE)Venue Rockstore (Doors open 20 00 / Concert start 20 30)Info Rockstore Informations sur le Concert / Tout a Fond / MySpace/ La Cour de Versailles Official French Street Team / ForumTickets on sale (Pre-sale) Gekido Tour Boutique / Enrage Productions BoutiqueTickets on sale Billetterie Fnac / Ticketnet.fr / Reseau France BilletInquires Tout a Fond / Gekido Tour 06/07/2010 (Tue) Amsterdam (NETHERLANDS)Venue BITTERZOET (Concert start 20 00)Info BITTERZOET CONCERT VERSAILLES / Last.fm EventsTickets sold out!! BITTERZOET BESTEL TICKETS (Powered by Paylogic)Inquires Gekido Tour 07/07/2010 (Wed) Cologne (GERMANY)Venue Die Werkstatt (Doors open 19 00 / Concert start 20 00)Info Die Werkstatt PROGRAMM / Weird World ROSTER / Official German Street Team / TwitterTickets on sale Ticketmaster.de / eventim.de / me-shop / DERTICKETSERVICE / EventbueroInquires Weird World / Gekido Tour 09/07/2010 (Fri) Hambourg (GERMANY)Venue KNUST (Doors open 20 00)Info KNUST PROGRAMM / Weird World ROSTER / Official German Street Team / TwitterTickets on sale Ticketmaster.de / eventim.de / me-shop / DERTICKETSERVICE / EventbueroInquires Weird World / Gekido Tour 11/07/2010 (Sun) Budapest (HUNGARY) +Meet Greet and AfterpartyVenue DIESEL CLUB (Doors open 19 00 / Concert start 20 30)A koncert utan Meet Greet es Afterparty (SoundOfJapan - 27/06/2010)Info Versailles koncert infooldal / SoundOfJapan/ DIESEL CLUB partycalender / Last.fm EventsTickets on sale Ticketportal.hu / partnerirodainban/ Ticketportal.sk (Slovakia) / Ticketportal.cz (Czech) / Ticketportal.pl (Poland)Inquires SoundOfJapan / Gekido Tour 12/07/2010(Mon) Paris (FRANCE) *In-Store Meet GreetDEDICACE VERSAILLES in BABY PARIS STORE (03/07/2010)Venue BABY, THE STARS SHINE BRIGHT PARIS STORE (72 avenue Ledru Rollin 75012 Paris)Event start 18 00Members' costumes sponsored by BABY,THE STARS SHINE BRIGHT 13/07/2010 (Tue) Paris (FRANCE)Venue LE TRABENDO (Doors open 19 00 / Concert start 20 00)Info La Cour de Versailles Official French Street Team / ForumTickets sold out!! Gekido Tour Boutique / Enrage Productions BoutiqueInquires Gekido Tour ▲to Page Top
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/619.html
【Tags Gumi kemu tF tI tL tT C】 Original Music title 地球最後の告白を English music title The Last Confession on The Earth / The Earth s Final Confession / I ll Be The Last Person That Tells Love To Someone On The Earth Romaji music title Chikyuu Saigo no Kokuhaku wo Music Lyrics written, Voice edited by kemu Music arranged by kemu Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): And after you, blissfully unaware, turned into happy ashes, Now, at long last, I say I love you... "I don t want to grow up," I said, acting grown-up, Dashing through youthful days At any rate, the prank that befell me Was awfully mean-spirited, a meddlesome immortality... Thank you, God, for the wonderful present; Alas, it rather missed the point I kept it safely hidden among childish jokes, So my longings weren t even considered... My aspirations long past, never to come back, So to the one I love, I say goodbye... That sunset I saw then was stunning, that s for certain, But to call it love would just be a disgrace... And after you, blissfully unaware, turned into happy ashes, Even to this day, I still loved you... that s what I realized. A hundred years ago today, your grandmother said The very same thing; Upon the death of your grandchild s great-grandchild, I m left alone again... Facing the metropolis as it fades, In your honor, I offer this bouquet... That sunset I saw then was stunning, that s for certain, But to call it love is just a disgrace, isn t it? And after the blood spilled, and the world turned to ash, Even after all this time, you suddenly come to mind... With no one around, and the world withered, I realized the meaning behind that prank... I m so timid, but I can say it now; I ll say the Earth s final confession... That sunset I saw then was stunning, that s for certain, But to call it love is just being roundabout... And after everything was ash, too late to be saved, At long last I know I still love you, I still loved you... and finally said so. Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Soshite kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de Boku wa imasara kimi ga suki datte "Otona ni naritakunai yo" nante otona butte sa Kaketa shounen no hi Douyara boku ni odozureta itazura wa Soutou tachi no warui furoufushi no osekkai Kami-sama suteki na purezento o arigatou Nante toutei matohazure na Osanai joudan no oku ni daiji ni kakushita Kataomoi wa sashite kurenainda Oikoshiteku modorenai shoukei Suki na hito ni sayonara o Itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni Koi nante yobu ni wa kegare sugite shimatta yo Soshite kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de Boku wa imasara kimi ga suki datta tte kidzuita yo Hyaku-nen mae no onnaji hi ni kimi no obaachan wa Onnaji koto o ittanda Kimi no mago no himago no sono saigo ni Boku wa mata hitori ni naru Utsurotteku metoroporisu to Kimi no na ni hanataba o Itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni Koi nante yobu ni wa kegare sugite shimatta ne Soshite chi ga nagarete sekai ga hai ni natta ato de Boku wa ima demo fui ni kimi o omoidasunda Daremo inai kareta sekai de Itazura no imi o shitta yo Okubyou demo ima nara ierunda Chikyuu saigo no kokuhaku o Itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni Koi nante yobu ni wa toomawarishi sugita yo Soshite nanimokamo ga teokure no hai ni natta ato de Boku wa imasara kimi ga suki datte Kimi ga suki datta tte ieta yo
https://w.atwiki.jp/ra3jp/pages/59.html
DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL01 The stage is set for our full-scale assault on the Soviet heartland. ソビエト中心地域への、全面攻撃の準備は整いました。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL02 The Soviets have gathered on the outskirts of Stalingrad. These are your orders ソ連軍はスターリングラード郊外に集結しています。 これが貴方への命令です DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL03 The Soviets cherish an historic statue in this area. Destroy it. ソビエトはこの地域の歴史的な像を大切にしている。これを破壊せよ。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL04 Secure the train station here and do not let it come to harm. We will use it. この駅を確保し、傷を付けない事。ここは我々が利用する予定である。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL05 Do this and the Emperor will be pleased. これを為せば、皇帝陛下もお喜びになりましょう。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL06 The Shogunate has called for a symbol of his excellency the Emperor Yoshiro to be erected in place of the statue you destroyed, without delay. 幕府は像を破壊した後、即座にその跡地にヨシロー皇帝陛下を象徴する像を建てるよう要求しています。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL07 You are ordered to defend the construction site. Expect the Soviets to resist but do not allow it. 貴方に、建設現場を守るよう命令が下りました。ソビエト軍の抵抗が予想されますが、それを退けてください。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL08 The train station must remain unharmed. 駅は無傷で残さねばなりません。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL09 The Emperor demands that the symbol of Soviet Victory be reduced to rubble. 皇帝陛下はソビエト勝利の象徴が、瓦礫の山と化すことをお望みです。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL10 The Emperor wishes this Soviet monument destroyed. 皇帝陛下は、このソビエトの記念碑を破壊する事を望んでおられます。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL11 The Soviets are mounting a major offensive in hope of reclaiming Stalingrad. ソ連軍はスターリングラード奪還の為に、大規模な攻勢を掛けてきています。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL12 Long range scanners have detected an incoming Soviet force. 長距離スキャナが、こちらに向かっているソ連軍を発見しました。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL13 It appears that a Soviet recon force is headed for your location. ソ連の偵察部隊が、そちらに向かっているようです。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL14 Soviets incoming in 5 minutes ソ連軍は5分でこちらに到着します DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL15 Soviets incoming in 4 minutes ソ連軍は4分でこちらに到着します DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL16 Soviets incoming in 3 minutes ソ連軍は3分でこちらに到着します DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL17 Soviets incoming in 2 minutes ソ連軍は2分でこちらに到着します DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL18 Soviets incoming in 1 minutes ソ連軍は1分でこちらに到着します DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL19 More Soviets emerge from the North. 更なるソ連軍が、北から出現しました。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL20 More Soviets make their way from the West. 更なるソ連軍が、西から向かってきます。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL21 More Soviets arrive from the South. 更なるソ連軍が南から来ます。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL22 More Soviets ride in from the East. 更なるソ連軍が、東から侵入してきます。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL23 The Emperor s Statue will be complete in 15 minutes. 皇帝陛下の像は、あと15分で完成します。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL24 The Emperor s Statue will be complete in 10 minutes. 皇帝陛下の像は、あと10分で完成します。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL25 The Emperor s Statue will be complete in 5 minutes. 皇帝陛下の像は、あと5分で完成します。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL26 The Emperor s Statue will be complete in 3 minutes. 皇帝陛下の像は、あと3分で完成します。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL27 The statue shall be finished in 5 Minutes. 像の完成まで後5分です。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL28 The statue shall be finished in 3 Minutes. 像の完成まで後3分です DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL29 The statue shall be finished in 1 Minutes. 像の完成まで後1分です DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL30 A second train has set forth 2番目の列車が駅を離れました。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL31 The last of the trains is exiting the station. It must remain intact. 最後の列車が駅を出発しました。列車に傷を付けてはなりません。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL32 The train is under attack- it must survive. 列車が攻撃されています―― 列車を失うわけにはいきません。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL33 The train has been destroyed. This mission has been failed. 列車は破壊されました。この任務は失敗です。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL34 All of your forces are defeated. You have failed. 貴方の部隊は全て打ち倒されました。任務は失敗です。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL35 All of your nano-cores have been lost. Mission failed. 貴方のナノ・コアはすべて失われました。任務失敗です。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL36 Protect your MCV! Without it we cannot establish a base here! MCVを守ってください! MCVが無ければ、ここに基地を確立する事が出来ません! DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL37 Your MCV was destroyed. You have failed. MCVが破壊されました。 貴方は失敗したのです。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL38 If these monuments were to be destroyed, it would further demoralize the Soviets. これらの記念碑が破壊されれば、ソビエトは更に混乱することでしょう。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL39 The transports will arrive shortly. Prepare to defend them as they make their way along the river. 列車は間も無く到着します。 列車は川沿いに進むので、それらを防衛する準備をして下さい。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL40 General Tatsu requires all of the transports if he is to complete his weapon. タツ将軍は彼の兵器を完成させる為に、すべての輸送機を必要としています。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL41 Protect the transports at all costs! 何としても、輸送機を守って下さい! DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL42 We have lost one of the transports. Mission failed. 輸送機の1つを失いました。任務失敗です。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL43 Send your forces toward the beach and establish a base there. 浜辺へ部隊を進めて、そこへ基地を設置して下さい。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL44 Secure this area! We will establish a base here. この地域を確保してください! ここに基地を設置します。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL45 This area is suitable for your base of operations here. この地域は、作戦遂行の為の基地を設置するのに適しています。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL46 If you are running low on resources, use Engineers to capture the nearby Oil Derricks. 資源が不足しているならば、工兵を使って付近の油田施設を占領して下さい。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL47 The Soviet base here must be destroyed. ここのソ連軍基地を、破壊してください。 DIALOGEVENT MI02_IMPERIALINTEL48 You and your Co-Commander will be sharing income. Proceeds from any ore you gather will be split between the two of you. 貴方と副司令官は、収入を共有しています。貴方の集めた資源はすべて、あなた方2人に分配されます。
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/171.html
Unique Hunter Weapons [部分編集] Type Base Item Name Automatic Rifles Arclight Exothermic Rifle Dunbar s Disruptor The Agitator Arclight Fusion Rifle Lee s Lightlance Rabblerouser? Arclight Thermite Rifle Amol s Arclight Destroyer Translight Arrow? F-S Electropulse Rifle Abbadon s Hellstriker(non-Unique) Ol Sparky F-S Shock Rifle Nikola s Polyphase Rifle Teleforce Rifle F-S Volt Rifle Menlo s Spark Rifle Tempered Volt XM55 20mm Rifle Incessant Barrage Lambert s Ruthless Repeater XM57 25mm Rifle The Veteran Void Rifle(non-Unique) XM63 25mm Rifle Gunny s Mistress The Hunter s Friend? XM66 30mm Rifle Old Faithful? Rupert s Rifle [部分編集] Type Base Item Name Close range weapons XM666 Bladefrenzy Buzz s Frightgear Whirling Dervish Criff s Meatsaw XM666 Bladesaw Cosgrove s Carnage Shortcutter [部分編集] Heavy Rifles Arclight Cluster Rifle Ivan s Terrible Advantage Longshot F-S Mongoose Launcher Bogi s Charge Shellshocker? MS3 Mongoose Launcher Snakehunter? White s Widowmaker Nanodyne Ballistic Cannon Olo s Eternal Rest The Exterminator [部分編集] Laser Pistols Nanodyne Firestarter Yelinson s Wrath Burning Memory(non-Unique) Nanodyne Igniter Couratier s Combustor The Eternal Flame [部分編集] Laser Rifles F-S Grinder Cannon Earthshaker? Grant s Groundpounder F-S Grizzly Rifle Silva s Shredder Wurm s Rumbler(non-Unique) Nanodyne Venom Lance Overkill? Surya s Perfect Solution XM803 Zeus Rifle Hera s Lance Olympus Bolt XM923 Zeus Rifle Koehlert s Wrath Vengeance of Jupiter? [部分編集] Machine Pistols M3 Perforator Jung s Windstorm The Riddler SRAC Crane s Misery? Wretched SRAC? XM3 Eviscerator Hu s Hypershot The Fragger [部分編集] Mine Layers F-S Tactical Impaler Blightblossom? Schillinger s Perforating Paradigm F-S Tactical Spiker Hunter s Revenge The Black Widow? [部分編集] Rocket Launchers Arclight Combustion Gun Amir s Arclight Thunder The Breath of Shulgoth(non-Unique) Arclight Explosive Cannon Ether s Fusillade Ragnarocket? F-S Steelhook Launcher Murphy s Lawbringer? Overslayer? F-S Talon Launcher Hyperfist Techsmith s Gyrozooka(non-Unique) Nanodyne Hellcat MIRV Blackstar MIRV Rumdrunk s Uproar Nanodyne Hellhound MIRV Firefall? Skullder s Demise XM107 Firefox Launcher Moyer s Resource The Desolator XM108 Trident Launcher Firefox Shiva s Trishula XM171 Thermo Cannon Bunkport s Tsunami Tyler s Pistol XM237 Firefox Launcher No Quarter Terk s Twisting Ballistic? [部分編集] Rocket Pistols Grenade Launcher Derek s Divine Equalizer Fusilier s Friend Arclight Cannonade Aisling s Thunder? Lowber s Lucky Lobber Arclight RDX Grenade Launcher Bezyack s Bombadier Bouncing Betty XM313 Raptor Darkray s Devastation The Carnivore XM314 Falcon Skywise Takedown Tattersall s Mark XM315 Predator Amir s Death Dealer Unlimiter? XM41 Thermal Bolter Illiaster s Majestic Sun Vulcan Bolter XM42 Convection Bolter Max s Molten Metal Projector Techsmith s Phlogiston Emitter(non-Unique) XM43 Chrome Bolter Hotshot Jin s Chromium Dragon [部分編集] Shotgun Pistols XMS10 Jackhammer Aden s Avenger Gau s Equalizer XMS5 Jackhammer Alt s Hack Gulkar s Demonic Shredder(non-Unique) [部分編集] Shotguns Nanodyne Shockstorm Jetram Shockgun Thor s Hammer Nanodyne Surge Cannon Shockforce? Sullivan s Seventh Strike? [部分編集] Sniper Pistols F-S Rail Pistol Nanto s Third Rail Reaper s Hell Railnon-Unique T34 MAG Pistol Destroid s Linear Pistol? Scram s Hand Cannon? [部分編集] Sniper Rifles F-S Loki SNPR Voodoo Rifle Sydonai s Purview(non-Unique) F-S Poseidon SNPR Arashi s Spider-Shot Convulsor F-S Triton SNPR Horizon s Reach Wargod Rifle
https://w.atwiki.jp/giselle/pages/297.html
トップページに戻る STS-133打上げカウントダウン中のイベントと時間表 L-3 Days - Friday, May 13 (打上げ3日前 5月13日(金)) Prepare for the start of the STS-134 launch countdown (STS-134打ち上げ秒読み開始準備) Perform the call to stations (ステーションへコールの実行) 06 30 AM(EDT) 07 30 PM(JST) Countdown begins at the T-43 hour mark (T-43時間からカウントダウンの開始) 07 00 AM(EDT) 08 00 PM(JST) Begin final vehicle and facility closeouts for launch (打ち上げの為の最終的なシャトルと施設のクローズアウト開始) Check out backup flight systems (バックアップのフライトシステムのチェック) Configure avionics systems for launch (打ち上げの為のアビオニクスシステムの設定) Review flight software stored in mass memory units and display systems (大容量メモリユニットとディスプレイシステムに保存されているフライトソフトウェアのチェック) Verify backup flight system software in Endeavour s general purpose computer (バックアップのフライトシステムソフトのエンデバーのコンピュータでのチェック) Complete preparations to load power reactant storage and distribution system (蓄電配電システムの準備の完了) 05 00 PM(EDT) 06 00 AM(JST) Activate and test navigational systems (ナビゲーションシステムの起動とテスト) 06 00 PM(EDT) 07 00 AM(JST) Flight Crew Equipment early stow and flight deck preliminary inspections complete (フライトクルーの装備の早期収納とフライトデッキの事前点検の完了) 11 00 PM(EDT) 12 00 PM(JST) Enter 4-hour built-in hold at T-27 hours (T-27時間で最初の状況把握の為の4時間のホールド) 06 00 AM(EDT) 07 00 PM(JST) Clear launch pad of all nonessential personnel (全ての不要不急な人員の発射台からの退避) L-2 Days - Saturday, May 14 (打上げ2日前 5月15(日)) Perform test of the vehicle s pyrotechnic initiator controllers (シャトルの着火装置のコントローラのテストの実行) Resume countdown (カウントダウンの再開) 03 00 AM(EDT) 04 00 PM(JST) Begin operations to load cryogenic reactants into Endeavour’s fuel cell storage tanks (エンデバーの燃料電池のストレージタンクに極低温の反応剤充填開始) 03 00 AM(EDT) 04 00 PM(JST) Enter 8-hour built-in hold at T-19 hours (T-19時間で最初の状況把握の為の8時間のホールド) 11 00 AM(EDT) 00 00 AM(JST) Demate orbiter mid-body umbilical unit (オービタ中央部のアンビリカルユニットの分離) 03 30 PM(EDT) 04 30 AM(JST) Resume orbiter and ground support equipment closeouts (オービタと地上支援装置のクローズアウトの再開) Resume countdown (カウントダウンの再開) 07 00 PM(EDT) 08 00 AM(JST) Main engine avionics, pneumatics and controller checkout completed (メインエンジンのアビオニクス、空力及びコントローラのチェックの完了) 02 00 AM(EDT) 03 00 PM(JST) External Tank feedline inspection/camera cleaning (外部燃料タンクのフィードラインの点検とカメラの掃除) Flight Crew Equipment stowage (フライトクルーの装備の収納) Begin removal of pad ground support equipment (発射場の地上支援装置の撤去開始) L-1 Days - Sunday, May 15 (打上げ1日前 5月15日(日)~5月16日(月)) Enter built-in 13 hours, 36 minute hold at T-11 hours (T-11時間で状況確認の為の13時間36分のホールド) 03 00 AM(EDT) 04 00 PM(JST) Activate the orbiter s communications systems (オービタの通信システムの起動) Lower engine support platforms, retract access platforms (下部のエンジンサポートプラットフォームのアクセスプラットフォームの撤去) External Tank Inspections (外部燃料タンクの検査) Complete Flight Crew Systems time critical stowage (middeck payloads) (ミッドデッキペイロードをこの時間までに収納を終える) Rotating Service Structure begins move away from Atlantis to the park position (回転式整備構造物を待機位置まで移動) 12 00 PM(EDT) 01 00 AM(JST) Perform ascent switch list (打ち上げの為のスイッチリストの実行) Fuel cell flow-through purge complete (燃料電池のフロースルーパージの完了) Resume countdown at T-11 hours (T-11時間からカウントダウンの再開) 04 36 PM(EDT) 05 36 AM(JST) Activate the orbiter s fuel cells (オービタの燃料電池の起動) 05 46 PM(EDT) 06 46 AM(JST) Clear the blast danger area of all nonessential personnel (爆発危険地域での無用の人員の撤退) Switch Endeavour s purge air to gaseous nitrogen (エンデバーのパージ用気体を窒素ガスへ切替) 06 36 PM(EDT) 07 36 AM(JST) Complete final walkdowns (最終的な人員の退去の完了) Enter 2-hour built-in hold at the T-6 hour mark (T-6時間で状況確認の為の2時間のホールド) 09 36 PM(EDT) 10 36 AM(JST) Complete tanking preparations (タンクへの燃料充填の準備完了) Launch team verifies no violations of launch commit criteria prior to cryogenic loading of the external tank (打ち上げチームは外部燃料タンクへの燃料充填の前に打ち上げ前の基準に抵触していないかを確認) Clear pad of all personnel (発射場からの全ての人員の撤退) Resume countdown (カウントダウンの再開) 11 36 PM(EDT) 12 36 PM(JST) Chill down propellant transfer lines (液体燃料用ラインの冷却) 11 36 PM(EDT) 12 36 PM(JST) Begin loading the external fuel tank with about 500,000 gallons of cryogenic propellants (外部燃料タンクへの約50万ガロンの低温液体燃料の充填開始) 11 46 PM(EDT)頃 12 46 PM(JST)頃 Launch day - Monday, May 16 (打上げ当日 5月16(月)) Enter 2-hour, 30-minute built-in hold at T-3 hours (T-3時間で状況確認の為の2時間半のホールド) 02 36 AM(EDT) 03 36 PM(JST) Perform inertial measurement unit preflight calibration (慣性計測装置の機能の飛行前較正) Align Merritt Island Launch Area tracking antennas (メリット島追跡アンテナの調整) Complete filling the external tank with its flight load of liquid hydrogen and liquid oxygen propellants (外部燃料タンクに液体水素と液体酸素燃料の充填完了) 02 36 AM(EDT)頃 03 36 PM(JST)頃 Final Inspection Team proceeds to launch pad (最終確認チーム発射台へ) Resume countdown at T-3 hours (T-3時間からカウントダウンの再開) 05 06 AM(EDT) 06 06 PM(JST) Perform open loop test with Eastern Range (イースタンレンジとのオープンループのテスト実行) Crew departs Operations and Checkout Building for the pad (乗組員O Cビルを出発して発射場へ) 05 11 AM(EDT) 06 11 PM(JST) Complete closeout preparations in the White Room (ホワイトルームの完全閉鎖準備) Check cockpit switch configurations (コックピットのスイッチ配置のチェック) Begin Eastern Range final network open loop command checks (イースタンレンジのオープンループの最終チェックの開始) Flight crew begins entry into the orbiter (乗組員オービターへの乗り込み開始) 05 41 AM(EDT) 06 41 PM(JST) Astronauts perform air-to-ground voice checks with Launch and Mission Control (宇宙飛行士、地上と空との通信チェック実行) Begin to close Endeavour s crew hatch (エンデバーのクルーハッチクローズ開始) 06 46 AM(EDT) 07 46 PM(JST) Perform hatch seal and cabin leak checks (ハッチの密閉とキャビンの空気漏れのチェック実行) Complete White Room closeout (ホワイトルーム閉鎖完了) Closeout crew moves to fallback area (クローズアウトを行った係員は退避エリアへ移動) Primary ascent guidance data is transferred to the backup flight system (主要な飛行の為の誘導データをバックアップ飛行システムへ) Enter 10-minute hold at T-20 minutes (T-20分で10分間の状況確認の為のホールド) 07 46 AM(EDT) 08 46 PM(JST) NASA test director conducts final launch team briefings (NASAのテストディレクターによる打ち上げチームへの最終的な状況説明) Resume countdown at T-20 minutes (T-20分からカウントダウン再開) 07 56 AM(EDT) 08 56 PM(JST) Transition the orbiter s onboard computers to launch configuration (オービタ搭載コンピュータを打ち上げモードへ移行) Start fuel cell thermal conditioning (燃料電池の温度制御開始) Close orbiter cabin vent valves (キャビンの通気弁の閉鎖) Transition backup flight system to launch configuration (バックアップ飛行システムを打ち上げモードに移行) Enter estimated 45-minute hold at T-9 minutes (T-9分で約45分間の状況確認の為のホールド) 08 07 AM(EDT) 09 07 PM(JST) Final launch window determination (最終的な発射時限の決定) Launch director, Mission Management Team and NASA test director conduct final polls for "go/no go" to launch (打ち上げディレクター、ミッション・マネージメントチーム、NASAテストディレクターによる最終的な「go/no go」の聞き取り) Resume countdown at T-9 minutes (T-9分からのカウントダウン再開) 08 52 AM(EDT)頃 09 52 PM(JST)頃 Start automatic ground launch sequencer (T-9 minutes) (自動打ち上げシーケンサーの始動(打上げ9分前)) Retract orbiter crew access arm (T-7 30) (オービタ作業員用アクセスアームの格納(打上げ7分半前)) Start APU recorders (T-6 15) (補助動力装置の記録装置始動(打上げ6分15秒前) Start auxiliary power units (T-5) (補助動力装置起動(打上げ5分前)) Terminate liquid oxygen replenish (T-4 55) (液体酸素補充の終了(打上げ4分55秒前)) Start orbiter aerosurface profile test (T-3 55) (大気圏内でシャトルの姿勢を制御する動翼のチェック開始(打上げ3分55秒前)) Start main engine gimbal profile test (T-3 30) (メインエンジンのジンバルテスト開始(打上げ3分30秒前)) Pressurize liquid oxygen tank (T-2 55) (液体酸素タンクに加圧開始(打上げ2分55秒前)) Begin retracting the gaseous oxygen vent arm (T-2 50) (酸素ガス通気弁のアームの格納開始(打上げ2分50秒前) Fuel cells to internal reactants (T-2 35) (燃料電池起動(打上げ前2分35秒前)) Pressurize liquid hydrogen tank (T-1 57) (液体水素タンクに加圧開始(打上げ1分57秒前)) Deactivate bi-pod heaters (T-1 52) (bi-pod(外部燃料タンクのオービタとの前方結合部)のヒーター停止(打上げ1分52秒前)) Deactivate solid rocket booster joint heaters (T-0 50 seconds) (固体ロケットブースターの結合部ヒーター停止(打上げ50秒前)) Orbiter transfers from ground to internal power (T-0 50 seconds) (オービタ内部電源に切替(打上げ50秒前)) Ground launch sequencer go for auto sequence start (T-0 31 seconds) (打ち上げシーケンサー、自動シーケンススタート(打上げ31秒前)) Booster gimbal profile (T-0 21 seconds) (ブースタージンバルプロファイル(打上げ21秒前)) Ignition of three space shuttle main engines (T-6.6 seconds) (3つのシャトルのメインエンジン点火(打上げ6.6秒前) Booster ignition and liftoff (T-0) (ブースター点火と離床(打上げ)) 02 20 PM(EDT) 03 20 AM(JST) Preferred launch time 8 56 a.m (好ましい打ち上げの時間:午前8時56分(日本時間午後9時56分)) トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/93727/pages/34.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Artist Backstreet Boys Album Unbreakable Year 2007 Title Something That I Already Know 歌詞 Here we are Seven days, and seven nights of empty tries Its rituals, habitual But it’s never gonna work this time We’re to the point Of no return And along the way the only thing we’ve learned Is how to hurt each other I’m looking back and wondering why It took so long to realize That nothing s changed, it never will All these years of standing still And still we stay, in all this pain And nothing s gonna to make it go away Chorus I don t want to wait another minute Put me out of my misery I can read your mind baby you re not in it And we re not what we used to be No you wouldn t have to lie to me If you would only let me go And I don t want to wait another minute to hear Something that I already know I know, I know, I know Something that I already know I know, I know, I know So save your voice Don’t waste your breath Can’t you see we’re at the end? This goodbye, is permanent So wish me well And try to forget All the fights And all the ways We almost made it But we never did And it’s finally come to this I don t want to wait another minute Put me out of my misery I can read your mind baby you re not in it And we re not what we used to be No you wouldn t have to lie to me If you would only let me go And I don t want to wait another minute to hear Something that I already know We can not hide what we ve become So sick inside from being done It s done, it s done Repeat Chorus 動画 ) アルバム 曲目リスト Unbreakable (Snys) 1. Intro 2. Everything But Mine 3. Inconsolable 4. Something That I Already Know 5. Helpless When She Smiles 6. Any Other Way 7. One In A Million 8. Panic 9. You Can Let Go 10. Trouble Is 11. Treat Me Right 12. Love Will Keep You Up All Night 13. Unmistakable 14. Unsuspecting Sunday Afternoon NEVER GONE (+DVD / PAL 0) ディスク:1 1. Incomplete 2. Just Want You To Know 3. Crawling Back To You 4. Weird World 5. I Still 6. Poster Girl 7. Lose It All 8. Climbing The Walls 9. My Beautiful Woman 10. Safest Place To Hide 11. Siberia 12. Never Gone 13. Song For The Unloved (Bonus Track) 14. Rush Over Me (Bonus Track) ディスク:2 1. Incomplete Video (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) 2. Making of Incomplete 3. Photo Gallery (14 photos set to Incomplete Instrumental) 4. Bonus Audio Track Last Night You Saved My Life (Available in Dolby Digital Stereo and 5.1 Digital Surround) Greatest Hits-Chapter One 1. I want it that way 2. Everybody (Backstreet s back) 3. As long as you love me 4. Show me the meaning of being lonely 5. Quit playing games (with my heart) 6. We ve got it going on 7. All I have to give 8. Larger than life 9. I ll never break your heart 10. The call 11. Shape of my heart 12. Get down (You re the one for me) 13. Anywhere for you 14. The one 15. More than that 16. The perfect fan Black Blue 1. The Call 2. Shape of My Heart 3. Get Another Boyfriend 4. Shining Star 5. I Promise You (With Everything I Am) 6. The Answer to Our Life 7. Everyone 8. More Than That 9. Time 10. Not For Me 11. Yes I Will 12. It s True 13. How Did I Fall in Love With You Millennium 1. Larger Than Life 2. I Want It That Way 3. Show Me the Meaning of Being Lonely 4. It s Gotta Be You 5. I Need You Tonight 6. Don t Want You Back 7. Don t Wanna Lose You Now 8. One 9. Back to Your Heart 10. Spanish Eyes 11. No One Else Comes Close 12. Perfect Fan バックストリーツ・バック - Backstreet s Back(1997年8月1日) 1. Everybody (Backstreet s Back) 2. As Long as You Love Me 3. All I Have to Give 4. That s the Way (I Like It) 5. 10,000 Promises 6. Like a Child 7. Hey, Mr. DJ (Keep Playin This Song) 8. Set Adrift on Memory Bliss 9. That s What She Said 10. If You Want It to Be Good Girl (Get Yourself a Bad Boy) 11. If I Don t Have You imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 バックストリート・ボーイズ - Backstreet Boys(1996年11月21日) 1. We ve Got It Goin On 2. Anywhere for You 3. Get Down (You re the One for Me) 4. I ll Never Break Your Heart 5. Quit Playing Games (With My Heart) 6. Boys Will Be Boys 7. Just to Be Close to You 8. I Wanna Be With You 9. Every Time I Close My Eyes 10. Darlin 11. Let s Have a Party 12. Roll with It 13. Nobody But You 14. Don t Leave Me 15. We ve Got It Goin On (Marcus Radio Mix) 16. I Wanna Be With You (Amadin s Club Mix) 上へ
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/23.html
Tadashi should have been on the business trip alone. His wife got the good idea that his birthday would be celebrated with the live broadcast of a radio program he often listened to. The disk jockey makes a call to the room he stays at. What a surprise! Excited Tadashi will enjoy the conversation with the D.J. for a while. The trick is revealed finally. Getting to know that his wife is put to the radio station over the phone, he will shed tears of gratitude. Although the tear may be a figure of speech, the husband and the wife s bond would deepen. But her plan failed. He did not answer the call the D.J. made. A woman s voice answered it instead. And she said Tadashi was taking a shower. The wife s face was white with anger. Tadashi finally answered the phone, and began explaining the woman is his wife. His wife s anger exploded. The staff rose to say she should not come forward until the last revealing, when she shouted. Her voice to question her husband closely was broadcast. "Why do you treat me like this?" His words taking it out on the D.J. followed vainly. Sakiko could not miss it. Tadashi did not say those crucial things. He said he have got divorced soon. His talk may make you believe his affair got them divorced. Of course, it was a big factor. Sakiko thought various matters around them became larger when he got into a serape. "I am going to take a shower," said Rin getting wet with rain. "I can hear nothing." He tilted his head in confusion. "What did you say?" His wife s harsh voice surprised him. They did not think at all Rin was struggling with a water heater. "Look out!" Kazuyo looking down said nothing, but her high-pitched voice was recalled to Sakiko s ears repeatedly from far away. Sakiko remembered she had walked with her grandmother in the heats of summer noons, led by the hand. Sakiko thought Kazuyo may have scolded her at that time. But Kazuyo s troubled face uttering "Look out!" did not come to her mind. Her face was apparent intermittently in the watery sunlight. Kazuyo looked back toward Sakiko many times. Sakiko waited for the words "Look out!", but Satsuyo did not open her mouth. She can have heard a fox yelping as she listened. She wondered whether Kazuyo had really said "Look out!". Rin turned a knob to turn on a pilot light. It took small blue fire as usual. It would have turned to a pilot light if she kept pushing the knob for 20 seconds. But the low flame gained unexpected headway before she waited for 20 seconds. The flame spread in the can moved its tip up and down. The flare leaked flickering white light through inspection window. The heat had glued her fingers onto the knob. Opening fingers to draw back the hand will peel the stuck skins. She slacked her strength helplessly, then the fingers adhered to the knob again. She boiled with irritation and dared to open her fingers at a breath. The skins of fingers left on the knob looked animated. She felt no pain. You must not ask anyone if he has heard from a person possibly in an accident. Tadashi had heard of it from his wife before. The tone was not grave when she told it was taboo. He was deeply embarrassed when she concluded he have broken that taboo. She declared it was his fault that Rin got injured. It did not matter a bit if he felt the absence of noise was strange. However, uttering his thoughts was not acceptable. He felt artificiality in his wife s behavior. He could not believe there existed the taboo in the actual society. How did my utterance conflict with it if it exists? Even if it has something to do with asking for news, the relation should be far distant. In other words he thought that it was a forced analogy. He does not deserve to be with Rin, for he jeopardized her life. She brought up their divorce as soon as she was convinced his fault can be a strong evidence to insist so. The prompt change strengthened his suspicion against her. PREV / NEXT
https://w.atwiki.jp/stones/pages/187.html
■5-10-05 New York City. Contains the complete Rolling Stones A Bigger Bang 2005-2006 World Tour press conference plus remixes, rehearsals, FM radio coverage, webcast live songs fromrollingstones. com. (untitled 1CDR) ■8-21-05 Boston show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 1) ■8-21-05 Boston show. (untitled 2CDR transferred from audio tape - source 2) ■8-23-05 Boston show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■8-26-05 Hartford show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■8-28-05 Ottawa show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■8-31-05 Detroit show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Complete show from 9-3-05 Moncton recorded in average audience quality on CDR from an alternate recording source. (untitled 2CDR) ■9-6-05 St. Paul show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-8-05 Milwaukee show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-10-05 Chicago show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-13-05 New York show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-15-05 East Rutherford show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-17-05 Albany show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-24-05 Columbus show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-26-05 Toronto show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■9-28-05 Pittsburgh show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-1-05 Hershey show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-3-05 Washington, DC show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-6-05 Charlottesville show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-8-05 Durham show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-10-05 Philadelphia show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-12-05 Philadelphia show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-17-05 Miami show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-19-05 Tampa show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-21-05 Charlotte show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■10-30-05 Seattle show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-4-05 Anaheim show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-6-05 Hollywood show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-8-05 Hollywood show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-11-05 San Diego show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Complete show from 11-13-05 San Francisco recorded in average audience quality on CDR. (untitled 2CDR) ■Complete show from 11-15-05 San Francisco recorded in average audience quality on CDR. (untitled 2CDR) ■11-18-05 Las Vegas show. (untitled 1CDR transferred from audio tape) ■11-20-05 Fresno show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-22-05 American Music Awards, Salt Lake City show. (untitled 1CDR/2 tracks transferred from audio tape) ■11-24-05 Denver show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-27-05 Glendale show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■11-29-05 Dallas show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■12-1-05 Houston show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■12-3-05 Memphis show. (untitled 2CDR transferred from audio tape) ■Sticky Fingers on Stage (1CDR) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/643.html
【Tags C K Kaito Miku tC Intoro-P】 Original Music Title クレイヂィ・クラウン Crazy Clown (Kureijii Kuraun) Music Lyrics written, Voice edited by イントロP (Intro-P) Music arranged by イントロP (Intro-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku), KAITO Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ArtemisA): A ripe red apple Rolls down the hillside And smashes into tiny bits A freshly dead blue fish Swims around the lake Spitting bubbles, then sinks into the water The clown tells a strange and fascinating fairy tale, built up with lies The frenzied sounds of the accordian, and the audience splitting their sides with laughter Deception takes the form of truth, and the truth is buried in ash This performance somehow becomes the norm, and the pierrot is lost all alone (You still haven t noticed? Just look behind you.) Look out, right behind you is... (Look out, right behind you is...) Look out, right behind you is... A blood-splattered crazy clown Smiling in the darkness With tears flowing the clown tells of a land entombed in darkness The broken orchestra has not a single member in its audience The deception becomes true kindness, and the truth hides behind the smiles The performance suddenly gets out of hand, and the pierrot screams alone (I ll bet you ve realized it now. Just open your eyes.) Look there, at what you ve become (Look there, at what you ve become) Look there, at what you ve always been... There in the cracked mirror Smiling through the tears Looks like you re the crazy clown Romaji lyrics (transliterated by ArtemisA): sakamichi korogeochiru yoku ureta akai ringo konagona ni kudakete tsubureru mizuumi oyogi mawaru shinikaketa aoi sakana awa wo haki mizu ni tokeyuku omoshiro okashiku doukeshi wa kataru uso de katamerareta otogibanashi wo kurutta youna akorudion no oto onaka wo kakaete kankyaku wa warau itsuwari koso ga hontou no sugata sa shinjitsu wa hai ni umoreteku engi wa itsushika atarimae ni nari piero wa hitorikiri de maigo (mada kizukanai no? furimuite mina yo) hora kimi no ushiro niwa (hora kimi no ushiro niwa) hora kimi no ushiro niwa yami no naka waratteru chimamire no Kureijii Kuraun namida wo nagashite doukeshi wa kataru yami ni houmurareta kuni no rekishi wo kuzurete kowareta orukesutora niwa dare hitori toshite kankyaku wa inai itsuwari koso ga hontou no yasashisa shinjitsu wa egao no uragawa engi wa itsushika mechakucha ni natte piero wa hitorikiri de sakebu (mou kizuita desho? me wo akete mina yo) hora kimi no kakkou wa (hora kimi no kakkou wa) hora kimi no kakkou wa nakinagara waratteru hibiwareta kagami no naka kimi no sugata Kureijii Kuraun [Intro-P, IntoroP, Intoro-P, IntroP]
https://w.atwiki.jp/chemi/pages/44.html
ΨBLACK METAL Vo.61Ψ ファストブラック Dark Funeral Kult Ov Azazel Marduk Tenebrosus